African Children’s Choir


Translations
This music is a local language called Luganda spoken in the country of Uganda, Africa. Because it is a language spoken very locally, translations aren’t perfectly available and so below you’ll find the rough translations to English.

Lyrics from the soundtrack:

Nangirira/Omulangira yesu azalidwa/Abengalo mwekubile/aba endere/mwe kubile/wolaba bayimba/nga yesuyaliwo/Wolaba bakyakala/abana ba muno.

I’ll announce it, I’ll joyfully scream it from the mountaintops, that Prince Jesus is born!
Clap your hands and those of you with Trumpets, Harps and Whistles blow them!
Where you see people singing and praising, just like they do in Jesus’s Presence
Where you see people rejoicing and celebrating, rejoice with them.

Baba Yetu


2 Corinthians 3:10-12
For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. And if what was fading away came with glory, how much greater is the glory of that which lasts! Therefore, since we have such a hope, we are very bold.
Continue in prayer, draw nearer to Christ!
The lyrics of the song is seen below, it is the Swahili version of the Lord’s Prayer.

Swahili English
“Baba Yetu”
Baba yetu, Yetu uliye
Mbinguni yetu, Yetu amina!
Baba yetu Yetu uliye
Fu jina lako litukuzwe.
Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, muovu e milele!
Ufalme wako ufike utakalo
Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina)
Our Father, Jesus who art
in Heaven. Amen!
Our Father, Jesus
Hallowed be thy name.
Give us this day our daily bread,
Forgive us of
our trespasses
As we forgive others
Who trespass against us
Lead us not into temptation, but
deliver us from the evil one forever.
Thy kingdom come, thy will be done
On Earth as it is in Heaven. (Amen)